phải không
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
phải (“true; correct; just”) + không (question marker).
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [faːj˧˩ xəwŋ͡m˧˧]
- (Huế) IPA(key): [faːj˧˨ kʰəwŋ͡m˧˧] ~ [faːj˧˨ xəwŋ͡m˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [faːj˨˩˦ kʰəwŋ͡m˧˧] ~ [faːj˨˩˦ xəwŋ͡m˧˧]
Particle[edit]
- is that true or not?; yes?; no?
- Synonym: đúng không
- Hôm qua không làm bài tập phải không ?
- You didn't do your homework yesterday, did you?
Usage notes[edit]
- The interrogative expression phải không is placed at the end of a statement and may be preceded by a comma to form a question when the speaker expects his hearer to confirm what he or she just said.
- The negative reply begins either with không (or its variants, such as hông) or không phải, no matter whether the predicate is verbal, adjectival or nominal.