pinga
Jump to navigation
Jump to search
See also: pingga
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Back-formation from pingar (“to drop”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pinga f (plural pingas)
- drop, droplet
- Synonym: gota
- (figuratively) small portion
- 1805, anonymous, Representación dos veciños da Pontedeva (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 21-23):
- non pode querer ó noso Rey que lle paguemos un carto polo neto do viño, que non podemos vender á ochavo. Os probes non comemos mais ca un pouco de pan, ou bróa ruin, e unhas berzas sin adubo. Si nos quita a pinga do viño, ¿que forza emos ter para traballar as terras?
- our King can't pretend that we pay a quarter by each pint of wine [we consume], when we can't even sell it for half a quarter. We the poor people eat but a little of bread, or bad black bread, and some greens without seasoning. If He takes this drop of wine, what strength we'll have left for working the lands?
- 1805, anonymous, Representación dos veciños da Pontedeva (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 21-23):
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “pingo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pinga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pinga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pinga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
pinga
- inflection of pingar:
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Uncertain.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pinga
- do not
Italian[edit]
Verb[edit]
pinga
- inflection of pingere:
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: pin‧ga
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
pinga f (plural pingas)
- drop (small amount of liquid)
- Synonym: pingo
- (figuratively) sip (small mouthful of drink)
- (Brazil, slang) cachaça
- (figuratively) wine
- (figuratively) drunkenness
- (Macau) armchair clothesline
Noun[edit]
pinga m (plural pingas)
- (informal) penny-pincher (one who is always short of money)
Adjective[edit]
pinga m or f (plural pingas)
- (informal) penny-pincher (which is always short of money)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
pinga f (plural pingas)
- (Mozambique) yoke (pole which, supported on the shoulders of two men, allows the load tied to it to be carried)
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
pinga
- inflection of pingar:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Deverbal from pingar (“to hang”).
Noun[edit]
pinga f (plural pingas)
- (Latin America, euphemistic, vulgar, slang) penis
- Synonyms: see Thesaurus:pene
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
pinga
- inflection of pingar:
References[edit]
Further reading[edit]
- “pinga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Verb[edit]
-pinga (infinitive kupinga)
Conjugation[edit]
Conjugation of -pinga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms[edit]
- Nominal derivations:
- pingamizi (“objection, obstruction”)
Tagalog[edit]
Adjective[edit]
pingá (Baybayin spelling ᜉᜒᜅ)
- bellicose; warlike
- Synonyms: mapandigma, mandirigma
- quarrelsome
- Synonyms: palaaway, basagulero
Derived terms[edit]
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
pinga
Categories:
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Liquids
- Haitian Creole terms with unknown etymologies
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Macanese Portuguese
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese informal terms
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms borrowed from Ronga
- Portuguese terms derived from Ronga
- Mozambican Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/inɡa
- Rhymes:Spanish/inɡa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish euphemisms
- Spanish vulgarities
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- tpi:Anatomy