porfía

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: porfia and porfiá

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese perfia, from Latin perfidia (faithlessness, dishonesty, treachery, falsehood, perfidy).[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

porfía f (plural porfías)

  1. (archaic) perfidy
  2. obstinacy
  3. argument, quarrel, especially when no part is willing to yield
    Synonyms: baralla, discusión, rifa
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

References[edit]

  • perfia” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • perfia” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • porfia” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • porfía” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • porfía” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “porfía”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

porfía

  1. inflection of porfiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /poɾˈfia/ [poɾˈfi.a]
  • Rhymes: -ia
  • Syllabification: por‧fí‧a

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin perfidia (faithlessness, dishonesty, treachery, falsehood, perfidy). Doublet of perfidia.

Noun[edit]

porfía f (plural porfías)

  1. obstinacy
    Synonyms: obstinación, testarudez, terquedad

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

porfía

  1. inflection of porfiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]