raby
Jump to navigation
Jump to search
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ecclesiastical Latin rabbī and from its source Koine Greek ῥαββί (rhabbí); ultimately from Hebrew רבי.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
raby
- master, teacher, rabbi (spiritual leader)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Joon 1:39, page 43v, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- and iheſu turnyde and ſai hem ſuynge hym .· ⁊ ſeith to hem / what ſeken ȝe .·? ⁊ þei ſeiden to hym / rabi · þat is to ſeie maiſtir / where dwelliſt þou .·?
- Jesus turned around and saw them following him; he asked them, "Is there anything you need?" They answered, "Rabbi (meaning "teacher"), where are you staying?"
Usage notes[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “rab(b)ī, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
raby m
Categories:
- Middle English terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Middle English terms derived from Ecclesiastical Latin
- Middle English terms derived from Koine Greek
- Middle English terms derived from Hebrew
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- enm:Occupations
- enm:Religion
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/abɨ
- Rhymes:Polish/abɨ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms