ras-le-bol
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
From en avoir ras le bol (“to have had it up to here”, literally “to have a shaven arse (lit. bowl) of it”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ras-le-bol m (uncountable)
- (informal) discontent
- J’en ai ras-le-bol !
- I've had enough (of this)!
- 2013, Zaz, Déterre:
- Comme tu veux, vas-y, vas-y comme tu veux ! Fais jaillir le ras-l’-bol à ras-bord qui prend feu.
- Like you want to, go on, go on, like you want to! Let the brimming, burning frustration burst out!
Related terms[edit]
- en avoir ras le bol
- à ras bord
- avoir du bol (“to be lucky”)