rekam
Jump to navigation
Jump to search
See also: řekám
Indonesian[edit]
Alternative forms[edit]
- rakam (Brunei, Malaysia, Singapore)
Etymology[edit]
From Malay rakam, rekam (“to record”), from Classical Malay راقم (rakam), راقم (rekam), from Arabic رَقْم (raqm, “record”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rekam (first-person possessive rekamku, second-person possessive rekammu, third-person possessive rekamnya)
- record
- track: a circular (never-ending) data storage unit on a side of magnetic or optical disk, divided into sectors. a song or other relatively short piece of music, on a record, separated from others by a short silence.
- (uncommon) writing, script
- (dated) embroidery
Verb[edit]
rekam (active merekam)
- to record
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “rekam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Slovene[edit]
Noun[edit]
rekam
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms with uncommon senses
- Indonesian dated terms
- Indonesian verbs
- Slovene non-lemma forms
- Slovene noun forms