rekodi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Swahili[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English record.[1]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

rekodi (n class, plural rekodi)

  1. record (information put into a lasting physical medium, such as a vinyl disc on which sound is recorded)
  2. record (most extreme known value of some achievement, particularly that of an achievement in competitive events)

Verb[edit]

-rekodi (infinitive kurekodi)

  1. to record (to make a record of)

Conjugation[edit]

Conjugation of -rekodi
Positive present -narekodi
Subjunctive -rekodi
Negative -rekodi
Imperative singular rekodi
Infinitives
Positive kurekodi
Negative kutorekodi
Imperatives
Singular rekodi
Plural rekodini
Tensed forms
Habitual hurekodi
Positive past positive subject concord + -lirekodi
Negative past negative subject concord + -kurekodi
Positive present (positive subject concord + -narekodi)
Singular Plural
1st person ninarekodi/narekodi tunarekodi
2nd person unarekodi mnarekodi
3rd person m-wa(I/II) anarekodi wanarekodi
other classes positive subject concord + -narekodi
Negative present (negative subject concord + -rekodi)
Singular Plural
1st person sirekodi haturekodi
2nd person hurekodi hamrekodi
3rd person m-wa(I/II) harekodi hawarekodi
other classes negative subject concord + -rekodi
Positive future positive subject concord + -tarekodi
Negative future negative subject concord + -tarekodi
Positive subjunctive (positive subject concord + -rekodi)
Singular Plural
1st person nirekodi turekodi
2nd person urekodi mrekodi
3rd person m-wa(I/II) arekodi warekodi
other classes positive subject concord + -rekodi
Negative subjunctive positive subject concord + -sirekodi
Positive present conditional positive subject concord + -ngerekodi
Negative present conditional positive subject concord + -singerekodi
Positive past conditional positive subject concord + -ngalirekodi
Negative past conditional positive subject concord + -singalirekodi
Gnomic (positive subject concord + -arekodi)
Singular Plural
1st person narekodi twarekodi
2nd person warekodi mwarekodi
3rd person m-wa(I/II) arekodi warekodi
m-mi(III/IV) warekodi yarekodi
ji-ma(V/VI) larekodi yarekodi
ki-vi(VII/VIII) charekodi vyarekodi
n(IX/X) yarekodi zarekodi
u(XI) warekodi see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwarekodi
pa(XVI) parekodi
mu(XVIII) mwarekodi
Perfect positive subject concord + -merekodi
"Already" positive subject concord + -mesharekodi
"Not yet" negative subject concord + -jarekodi
"If/When" positive subject concord + -kirekodi
"If not" positive subject concord + -siporekodi
Consecutive karekodi / positive subject concord + -karekodi
Consecutive subjunctive positive subject concord + -karekodi
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nirekodi -turekodi
2nd person -kurekodi -warekodi/-kurekodini/-warekodini
3rd person m-wa(I/II) -mrekodi -warekodi
m-mi(III/IV) -urekodi -irekodi
ji-ma(V/VI) -lirekodi -yarekodi
ki-vi(VII/VIII) -kirekodi -virekodi
n(IX/X) -irekodi -zirekodi
u(XI) -urekodi see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kurekodi
pa(XVI) -parekodi
mu(XVIII) -murekodi
Reflexive -jirekodi
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -rekodi- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -rekodiye -rekodio
m-mi(III/IV) -rekodio -rekodiyo
ji-ma(V/VI) -rekodilo -rekodiyo
ki-vi(VII/VIII) -rekodicho -rekodivyo
n(IX/X) -rekodiyo -rekodizo
u(XI) -rekodio see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -rekodiko
pa(XVI) -rekodipo
mu(XVIII) -rekodimo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -rekodi)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yerekodi -orekodi
m-mi(III/IV) -orekodi -yorekodi
ji-ma(V/VI) -lorekodi -yorekodi
ki-vi(VII/VIII) -chorekodi -vyorekodi
n(IX/X) -yorekodi -zorekodi
u(XI) -orekodi see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -korekodi
pa(XVI) -porekodi
mu(XVIII) -morekodi
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Petzell, Malin (2005) “Expanding the Swahili vocabulary”, in Africa & Asia[1], volume 5, archived from the original on 2009-11-29, page 88 of 85-107:Loanblends involve the importation of a morpheme from the source language combined with a morpheme from the target language as in kurekodi ‘to record’.