schade

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Schade and sčhadê

Alemannic German[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German schaden, from Old High German scadōn, from Proto-West Germanic *skaþōn, from Proto-Germanic *skaþōną. Cognate with German schaden, English scathe, Icelandic skaða.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

schade (third-person singular simple present schadt, past participle gschadt, past subjunctive schadti, auxiliary haa)

  1. To harm, hurt, damage.
    • 1902, Robert Walser, Der Teich:
      Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
      Sincerity certainly can't hurt.
    • 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
      Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
      Then we'll arrive a little earlier. It won't do any harm.

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsxaː.də/
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: scha‧de
  • Rhymes: -aːdə

Etymology 1[edit]

From Middle Dutch schāde, from Old Dutch skatho, from Proto-West Germanic *skaþō, from Proto-Germanic *skaþô.

Noun[edit]

schade f (uncountable)

  1. damage, detrimental effect.
    voorkom schade door alcohol bij uw opgroeiende kindprevent damage from alcohol in your growing child
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Negerhollands: skaade, schad, skaede

Etymology 2[edit]

From Middle Dutch scade, from Old Dutch skado, from Proto-West Germanic *skadu.

Noun[edit]

schade f (plural schaden)

  1. (dialectal, possibly obsolete) Alternative form of schaduw (shadow)

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

schade

  1. (dated or formal) singular present subjunctive of schaden

German[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Schade, the obsolete nominative singular of Schaden (damage). The sense “too good to waste” from a conditional construction es wäre zu schade... (“it would be a pity to...”), but now usually construed with an indicative verb.

Alternative forms[edit]

Adjective[edit]

schade (indeclinable, predicative only)

  1. a pity; bummer; unfortunate; disappointing
    Schade!
    What a pity!
    Das ist aber schade!
    That’s such a pity!
    Es ist zu schade, dass er nicht kommen konnte.
    It's a pity that he couldn’t make it.
  2. (usually with zu) too good to waste
    Meine neuen Schuhe sind zu schade, um damit durch den Wald zu laufen.
    My new shoes are too good to wear them for a walk through the forest.
    Ich bin mir für's Kloputzen nicht zu schade.
    I don’t consider myself too good for cleaning the loo.
Related terms[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

schade

  1. inflection of schaden:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Further reading[edit]

  • schade” in Duden online
  • schade” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Middle Dutch[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Dutch skatho, from Proto-West Germanic *skaþō.

Noun[edit]

schāde m or f

  1. A damage, injury, loss.
  2. A harm, suffering.
  3. A shame, pity (something regrettable).
Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Dutch skado, from Proto-West Germanic *skadu.

Noun[edit]

schāde m or f or n

  1. shadow, shade
Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

Further reading[edit]

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

From Old English sċeadu. Compare schadowe, from sċeaduwe, the accusative form of sċeadu.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʃad(ə)/, /ʃaːd(ə)/

Noun[edit]

schade (plural schades)

  1. A shadow or a similar effect.
  2. A shade or darkening.
  3. Darkness, absence of light
  4. Reflections present in water.
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

schade

  1. Alternative form of sched