si quieres conocer a Agapito, dale un puestito
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “if you want to know Agapetus, give them a position of power”.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /si ˌkjeɾes konoˌθeɾ a aɡaˌpito | ˌdale um pwesˈtito/ [si ˌkje.ɾes ko.noˌθeɾ a a.ɣ̞aˌpi.t̪o | ˌd̪a.le ũm pwesˈt̪i.t̪o]
- IPA(key): (Latin America) /si ˌkjeɾes konoˌseɾ a aɡaˌpito | ˌdale um pwesˈtito/ [si ˌkje.ɾes ko.noˌseɾ a a.ɣ̞aˌpi.t̪o | ˌd̪a.le ũm pwesˈt̪i.t̪o]
- Syllabification: si quie‧res co‧no‧cer a A‧ga‧pi‧to, da‧le un pues‧ti‧to
Proverb[edit]
si quieres conocer a Agapito, dale un puestito
- If you want to know what someone is like, give them power