sitaw

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bikol Central[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Tagalog sitaw.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsitaw/, [ˈsi.taʊ̯]
  • Hyphenation: si‧taw

Noun[edit]

sítaw (Basahan spelling ᜐᜒᜆᜏ᜔)

  1. (Daet) yardlong bean
    Synonyms: balatong, hantak

Ilocano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Tagalog sitaw.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsitaw/, [ˈsi.taʊ̯]
  • Hyphenation: si‧taw

Noun[edit]

sitaw (Kur-itan spelling ᜐᜒᜆᜏ᜔)

  1. yardlong bean
    Synonym: utong

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Possibly from Hokkien, possibly:

  • 青豆 (chhiⁿ tāu, literally green bean) according to Chan-Yap (1980)
  • 絲豆丝豆 (si tāu, literally silk thread bean) according to Manuel (1948)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsitaw/, [ˈsi.taʊ̯]
  • Hyphenation: si‧taw

Noun[edit]

sitaw (Baybayin spelling ᜐᜒᜆᜏ᜔)

  1. yardlong bean (Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis)
    Synonyms: (western Marinduque, Mindoro) kibal, (eastern Marinduque) latoy, (Boac-Mogpog Marinduque) lubaw, (Boac-Mogpog Marinduque) putulin, (Rizal) gulay

Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

  • sitaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 136
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 54