testamento
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Polish testament, German Testament, German Testament, English testament and Italian testamento, from Latin testamentum.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
testamento (accusative singular testamenton, plural testamentoj, accusative plural testamentojn)
Derived terms[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese testamento, from Latin testamentum (“testament”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
testamento m (plural testamentos)
- (law) testament, will
- 1323, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo, IV, page 59:
- Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
- I order and want that this be my last will, and if it is not valid as testament then I order that it serves as codicil or as another whichever public deed
- (Christianity) testament
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “testamento” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “testamento” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “testamento” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “testamento” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “testamento” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido[edit]
Etymology[edit]
From Esperanto testamento, from Italian testamento, Spanish testamento, Portuguese testamento, English testament, French testament, German Testament, all ultimately from Latin testāmentum.
Noun[edit]
testamento (plural testamenti)
Derived terms[edit]
- testamentala (“testamentary”)
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin testamentum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
testamento m (plural testamenti)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /tes.taːˈmen.toː/, [t̪ɛs̠t̪äːˈmɛn̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /tes.taˈmen.to/, [t̪est̪äˈmɛn̪t̪o]
Noun[edit]
testāmentō
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese testamento, probably borrowed from Latin testāmentum, from testor (“to testify”), from testis (“witness”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
testamento m (plural testamentos)
- (law) will; testament (formal declaration of one’s intent concerning the disposal of one’s property and holdings after death)
- (Christianity) testament (either of two parts of the Bible)
- (figurative) a long text
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish testamento, borrowed from Latin testamentum.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
testamento m (plural testamentos)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading[edit]
- “testamento”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish testamento.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /testaˈmento/, [tɛs.tɐˈmɛn.to]
- Rhymes: -ento
- Syllabification: tes‧ta‧men‧to
Noun[edit]
testamento (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ᜔ᜆᜋᜒᜈ᜔ᜆᜓ)
Derived terms[edit]
- Esperanto terms borrowed from Polish
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ento
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Law
- Galician terms with quotations
- gl:Christianity
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Portuguese
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from German
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Law
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ento
- Rhymes:Italian/ento/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Law
- pt:Christianity
- pt:Bible
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ento
- Rhymes:Spanish/ento/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Bible
- Spanish derogatory terms
- Spanish humorous terms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ento
- Rhymes:Tagalog/ento/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Law
- tl:Bible