trovão
Jump to navigation
Jump to search
See also: trovaõ
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Metathetical alteration of Old Galician-Portuguese torvon (possibly influenced by troar (“to thunder”)), from Vulgar Latin *turbōnem (“whirlwind”), alteration of Latin turbinem. Compare Galician trebón, Spanish turbión (archaic or dialectal turbón). Doublet of turbina, from ultimately the same Latin root, through French, and turbo.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: tro‧vão
Noun[edit]
trovão m (plural trovões)
- thunder (the sound caused by the discharge of atmospheric electrical charge)
- thunder (sound resembling thunder)
- Synonyms: estardalhaço, estrépito, estrondo, fragor, ribombo
Derived terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Sound
- pt:Weather