upaba

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Tupi[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /uˈpa.β̞a/
  • Rhymes: -aβa
  • Hyphenation: u‧pa‧ba

Etymology 1[edit]

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *-upaβ, from Proto-Tupian *-upap.[1] By surface analysis, ub (to lie) +‎ -ab (instrumentalizer suffix) +‎ -a, literally lying place.[2]

Cogante with Mbyá Guaraní upa.

Noun[edit]

upaba (IIb class pluriform, absolute tupaba, R1 rupaba, R2 tupaba) (possessable)

  1. hammock
    Synonyms: inĩ, kesaba
  2. (sometimes figurative) bed (piece of furniture to rest or sleep)
    Synonyms: inimbeba, kesapeba, kesaba
    • 16th century, Joseph of Anchieta, compiled by Eduardo de Almeida Navarro and Helder Perri Ferreira, Poemas: lírica portuguesa e tupi (Poetas do Brasil; 5), 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, published 2004, →ISBN, page 128:
      Kó xe 'anga, nde rusaba, nde rupabamo t'oîkó
      Here's my soul, place of your arrival, it shall be your bed.
  3. field (wide, open space that is used to grow crops)
  4. lodging (place to live or lodge; sleeping accommodation)
    • 1618, Antônio de Araújo, “25. Natiuitas Dòmini. G. I.”, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [], Catalogo dos dias Santos de guarda, & de jejum (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 9v:
      [] çoô mimbâba rôca ogoar gupabamo []
      [ [] so'o mimbaba roka ogûar og upabamo [] ]
      He took the livestock animal's house as his lodging.
  5. (Late Tupi) barbette
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Nheengatu: tupa, tupé

Etymology 2[edit]

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ʔɨupaβ, from Proto-Tupian *-upap.[1] By surface analysis, y (water) +‎ ub (to lie) +‎ -ab (instrumentalizer suffix) +‎ -a, literally water's lying place.[2]

Cogante with Guaraní ypa.

Noun[edit]

upaba (unpossessable)

  1. lake; lagoon
    Synonym: 'yno'onga
    • 1622, “Charco, ou lagoa”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 72; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
      Upaba. Jgnoonga.
      [Upaba. 'Yno'onga.]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Beatriz Carretta Corrêa da Silva (2010) Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas[1] (in Portuguese), Brasília: UnB, pages 406–407, line 119
  2. 2.0 2.1 Eduardo de Almeida Navarro (2013) “upaba”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), 1 edition, São Paulo: Global, →ISBN, page 499, columns 1–2

Spanish[edit]

Verb[edit]

upaba

  1. first/third-person singular imperfect indicative of upar