wet za wet
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “compensation for compensation”.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
wet za wet (not comparable)
- (idiomatic, literary) tit for tat (responding to a wrong or harm with the same action or behavior)
Noun[edit]
wet za wet m inan (indeclinable)
- (idiomatic, literary) tit for tat (equivalent retribution; an act of returning exactly what one gets; an eye for an eye)
Further reading[edit]
- wet za wet I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wet za wet II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wet za wet in Polish dictionaries at PWN