çudi
Jump to navigation
Jump to search
See also: cudi
Albanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from a South Slavic language, ultimately derived from Proto-Slavic *čudo (“miracle, wonder”). Compare Serbo-Croatian čudo (“miracle, wonder”) and Bulgarian чудо (čudo, “miracle”); compare also Romanian ciudă (“fury, grudge, envy”), Hungarian csoda (“miracle, wonder”). Initially rendered as çudë, while çudi is a back formation from the verb çudit (“to surprise”), itself derived from Proto-Slavic *čuditi (“to be surprised”).[1][2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
çudi f (plural çudi, definite çudia, definite plural çuditë)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Topalli, K. (2017) “çudi”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 348
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “çudi”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 53
- ^ Omari, Anila (2012) “çudi”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 123