îepotar
Jump to navigation
Jump to search
Old Tupi[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
îepotar (first-person singular active indicative aîepotar, first-person singular negative active indicative naîepotari, noun îepotara) (intransitive)
Usage notes[edit]
Old Tupi had three distinct verbs that translated to arrive, depending on the route taken: gûasem or syk when arriving by land and îepotar when arriving by water. With the evolution of the language and further contact with Portuguese, all three were considered synonyms by the 18th century.
References[edit]
- Eduardo de Almeida Navarro (2005) Método Moderno de Tupi Antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos[1] (in Portuguese), 3 edition, São Paulo: Global Editora, →ISBN
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “îepotar”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 176, column 2