ʾmyc

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Middle Persian[edit]

Etymology[edit]

Literally “mixture”, from ʾmyc- (to mix), ultimately from Proto-Indo-European *meyḱ- (to mix).

Noun[edit]

ʾmyc (āmiz)

  1. a certain dish containing game meat

Usage notes[edit]

MacKenzie glosses the word as “side dish, vegetables”, but the attested passage and the descendants point to a meat dish.

Descendants[edit]

Taking Middle Persian as representative of all Middle Iranian:

  • → Arabic: آمِص (ʔāmiṣ), عامِص (ʕāmiṣ), أَمِيص (ʔamīṣ, a kind of dish containing cut veal meat tucked into skin and cooked; a kind of liquid derived from buttermilk soup)
  • → Aramaic:
    Classical Syriac: ܐܵܡܨܵܐ (ʾāmṣā, sour food; sliced raw meat)
    Jewish Babylonian Aramaic: אָמְצָא, אומצָא (omṣa, a certain dish containing meat)
  • Old Armenian: ամիճ (amič, a certain dish containing game meat)
    • Armenian: ամիճ (amič)

References[edit]

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “ամիճ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 157a
  • Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 96
  • Hübschmann, Heinrich (1895) Persische Studien [Persian Studies] (in German), Strasbourg: K.J. Trübner, page 8
  • MacKenzie, D. N. (1971) “āmiz”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 8
  • ˀmṣ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fīrūzābādī (1834) Al-uqiyānūs al-basīt[1], 2nd edition, volume II, translated from Arabic into Ottoman Turkish by Aḥmad ʻĀṣim, Constantinople, page 364