ήμαρτον
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Etymology[edit]
From ἥμαρτον (hḗmarton, “I did wrong”), the aorist first person singular of Ancient Greek ἁμαρτάνω (hamartánō, “Ι do wrong”), a use popularised in Byzantine Greek from the New Testament.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ήμαρτον • (ímarton)
- (religion) forgive me, have mercy, mea culpa
- Ήμαρτον Θεέ μου! ― Ímarton Theé mou! ― God forbid!
- (figuratively) that's it, enough, no more (expression of indignation at discomfort or suffering)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
- see: αμαρτία f (amartía, “sin”)
- and see: αμαρτάνω (amartáno, “to sin”)