בזה

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ב- and זה

Hebrew[edit]

Etymology 1[edit]

Root
ב־ו־ז (b-w-z)

Verb[edit]

בָּזָה (báza)

  1. Feminine singular present participle and present tense of בָּז (báz).
  2. Third-person feminine singular past (suffix conjugation) of בָּז (báz).

Etymology 2[edit]

Root
ב־ז־ה (b-z-h)

Verb[edit]

בִּזָּה (bizá) third-singular masculine past (pi'el construction)

  1. To degrade, to despise, to abuse: defective spelling of ביזה.
Conjugation[edit]

Verb[edit]

בֻּזָּה (buzá) third-singular masculine past (pu'al construction)

  1. To be degraded, to be despised, to be abused: defective spelling of בוזה.
Conjugation[edit]

Etymology 3[edit]

Root
ב־ז־ז (b-z-z)

Noun[edit]

בִּזָּה (bizáf

  1. Booty, spoil, plunder, pillage.[1]
    • c. 500 - c.800 CE, “בשלח כג [Beshalach 23]”, in Samuel A. Berman, transl., מדרש תנחומא [Midrash Tanchuma]‎[2], section 2:
      מֵחֲמַת אֵשׁ שֶׁלְּמַעְלָה נִשְׂרְפוּ גַּלְגִּלָּיו שֶׁל מַטָּה, וְהָיוּ מוֹטוֹת וּמֶרְכָּבוֹת רָצוֹת וְנִכְנָסוֹת בְּעַל כָּרְחָן, שֶׁהָיוּ שֶׁל כֶּסֶף וְזָהָב וַאֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת, כְּדֵי שֶׁיִּטְּלוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַבִּזָּה.
      The heavenly fire from above ignited the wheels below, and the yokes and the chariots, which were made of silver, gold, precious stones, and pearls, were melted together. This occurred so that Israel might take the spoils with them.

Noun[edit]

בַּזָּהּ (bazáhm

  1. Singular form of בַּז (báz) with third-person feminine singular personal pronoun as possessor.

References[edit]

  1. ^ Ernest Klein (c. 1973 - c.1983 CE) Carta Jerusalem, transl., Klein Dictionary[1]