מסורתי
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew[edit]
Alternative forms[edit]
- מָסָרְתִּי (defective spelling)
Etymology[edit]
Root |
---|
מ־ס־ר (m-s-r) |
From the root מ־ס־ר via the noun מָסוֹרֶת f (masoret) + ־י (-i).
Adjective[edit]
The template Template:he-adj-i does not use the parameter(s):stem=מסורתי stemwv=מָסָרְתִּיPlease see Module:checkparams for help with this warning.
מסורתי / מָסָרְתִּי • (masortí) (feminine מסורתית / מָסָרְתִּית, masculine plural מסורתים / מָסָרְתִּים or מסורתיים / מָסָרְתִּיִּים, feminine plural מסורתיות / מָסָרְתִּיּוֹת)
Usage notes[edit]
- According to the Academy of the Hebrew language words with a Qamatz Qaṭan or Ḥaṭaf Qamatz should not be spelled with vav (ו) when writing unpointed Hebrew text, unless it alternates with a Ḥolam in another form of the word.[1] In informal Hebrew this rule is sometimes ignored since it is hard for speakers to differentiate between words pronounced with /o/ because of a qamatz and the rest.
References[edit]
- “מסורתי” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language