إذ
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology[edit]
Clipping of إِذَا (ʔiḏā) used to underscore a particular point in time, perhaps analogical to the relations of other conjunctions like إِمَّا (ʔimmā) and إِن (ʔin).
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
إِذْ • (ʔiḏ)
- and then
- as, when
- since, because
- 13th century, Ibn Malik, Alfiyyah:
- وَعَوْدُ خَافِضٍ لَدَى عَطْفٍ عَلَى / ضَمِيرِ خَفْضٍ لَازِمًا قَدْ جُعِلَا / وَلَيْسَ عِنْدِي لَازِمًا إِذْ قَدْ أَتَى / فِي ٱلنَّظْمِ وَٱلنَّثْرِ الصَّحِيحِ مُثْبَتَا
- waʕawdu ḵāfiḍin ladā ʕaṭfin ʕalā / ḍamīri ḵafḍin lāziman qad juʕilā / walaysa ʕindī lāziman ʔiḏ qad ʔatā / fī n-naẓmi wan-naṯri ṣ-ṣaḥīḥi muṯbatā
- (please add an English translation of this quotation)
References[edit]
- Wehr, Hans (1979) “إذ”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Further reading[edit]
- إذ on the Arabic Wikipedia.Wikipedia ar