بقر

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: تفر, تقر, ثفر, and نفر

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Cognate with Hebrew בָּקָר (bāqār).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

بَقَر (baqarm (collective, singulative بَقَرَة f (baqara), plural أَبْقَار (ʔabqār) or أَبْقُر (ʔabqur))

  1. cattle, oxen
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:70:
      قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ لَمُهْتَدُونَ
      qālū dʕu lanā rabbaka yubayyin lanā mā hiya ʔinna l-baqara tašābaha ʕalaynā waʔinnā ʔin šāʔa llāhu lamuhtadūna
      "Call out to your Lord," they said, "so that he may clear it up for us: all cattle are alike to us, but we, God willing, can be led forward."
    • Al-Buhturi
      عليّ نحت القوافي من مقَاَطِعِها / وما علي إذا لم تفهم البقرُ
      (please add an English translation of this quotation)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
  • أَرْخ (ʔarḵ, cattle; a head of cattle)
Derived terms[edit]
  • بَقَرِيّ (baqariyy, cattle-related)
  • بَقِرَ (baqira, to become astounded when seeing all the cattle, to be stupified at seeing بَقَر (baqar); to become confounded, to become perplexed, to get doubts)
  • بَيْقَرَ (bayqara, to become astounded when seeing all the cattle, to be stupified at seeing بَقَر (baqar); to become confounded, to become perplexed, to get doubts; to migrate, to go away, to go down)
  • تَبَقَّرَ (tabaqqara, to enlarge oneself by acquiring riches or knowledge)
  • بَاقُور (bāqūr, herd of cattle)
  • بَاقُورَة (bāqūra, herd of cattle)
  • بَيْقُرَان (bayqurān, Launaea procumbens)
Descendants[edit]
  • Gulf Arabic: بقر (bugar)
  • Hijazi Arabic: بَقَر (bagar)
  • South Levantine Arabic: بقر (baʔar)

Etymology 2[edit]

Root
ب ق ر (b-q-r)

Verb[edit]

بَقَرَ (baqara) I, non-past يَبْقَرُ or يَبْقُرُ‎ (yabqaru or yabquru)

  1. to split, to rip, to rive
Conjugation[edit]

Verb[edit]

بَقَّرَ (baqqara) II, non-past يُبَقِّرُ‎ (yubaqqiru)

  1. to dig up, to gut
Conjugation[edit]

Hijazi Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic بَقَر (baqar).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

بقر (bagarm (collective, singulative بقرة f (bagara), plural بقرات (bagarāt))

  1. (collective) cattle, cows

South Levantine Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic بَقَر (baqar).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ba.ʔar/, [ˈbɑ.ʔɑrˤ]
  • (file)

Noun[edit]

بقر (baʔarm (collective, singulative بقرة f (baʔara), paucal بقرات (baʔarāt))

  1. (collective) cattle, cows

See also[edit]

Urdu[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic بَقَر (baqar).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

بَقَر (baqarm (Hindi spelling बक़र)

  1. ox, bull, cow, heifer
  2. (Quran) Surah Baqarah

References[edit]

  • بقر”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
  • بقر”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.