تعالی

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: تعالي and تعالى

Ottoman Turkish[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic تَعَالٍ (taʕālin).

Noun[edit]

تعالی (te'ali or ta'ali) (plural تعالیات)

  1. becoming elevated, high, sublime; elevation, loftiness
Descendants[edit]
  • Turkish: teali

References[edit]

  • Nişanyan, Sevan (2002–) “teali”, in Nişanyan Sözlük
  • Redhouse, James W. (1890) “تعالی”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 559
  • Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN

Etymology 2[edit]

Borrowed from Arabic تَعَالَى (taʕālā).

Interjection[edit]

تعالی (ta'ala)

  1. May (His name) be exalted!
    الله تعالی — God, may He be exalted!
    حق تعالی — The True, may He be exalted!

References[edit]