خفض
Jump to navigation
Jump to search
See also: جفص
Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
Root |
---|
خ ف ض (ḵ-f-ḍ) |
Verb[edit]
خَفَضَ • (ḵafaḍa) I, non-past يَخْفِضُ (yaḵfiḍu)
- to remain, abide, stay
- (transitive) to lower, sink, let down, place lower
- to humble, humiliate
- to lower the voice
- اِخْفِضْ صَوْتَكَ! ― iḵfiḍ ṣawtaka! ― Lower your voice!
- to bend wood
- to walk slowly
- to put a word in the oblique case
Conjugation[edit]
Conjugation of
خَفَضَ
(form-I sound, verbal noun خَفْض)verbal noun الْمَصْدَر |
خَفْض ḵafḍ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḵāfiḍ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
maḵfūḍ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵafaḍtu |
ḵafaḍta |
خَفَضَ ḵafaḍa |
ḵafaḍtumā |
ḵafaḍā |
ḵafaḍnā |
ḵafaḍtum |
ḵafaḍū | |||
f | ḵafaḍti |
ḵafaḍat |
ḵafaḍatā |
ḵafaḍtunna |
ḵafaḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḵfiḍu |
taḵfiḍu |
yaḵfiḍu |
taḵfiḍāni |
yaḵfiḍāni |
naḵfiḍu |
taḵfiḍūna |
yaḵfiḍūna | |||
f | taḵfiḍīna |
taḵfiḍu |
taḵfiḍāni |
taḵfiḍna |
yaḵfiḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḵfiḍa |
taḵfiḍa |
yaḵfiḍa |
taḵfiḍā |
yaḵfiḍā |
naḵfiḍa |
taḵfiḍū |
yaḵfiḍū | |||
f | taḵfiḍī |
taḵfiḍa |
taḵfiḍā |
taḵfiḍna |
yaḵfiḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḵfiḍ |
taḵfiḍ |
yaḵfiḍ |
taḵfiḍā |
yaḵfiḍā |
naḵfiḍ |
taḵfiḍū |
yaḵfiḍū | |||
f | taḵfiḍī |
taḵfiḍ |
taḵfiḍā |
taḵfiḍna |
yaḵfiḍna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | iḵfiḍ |
iḵfiḍā |
iḵfiḍū |
||||||||
f | iḵfiḍī |
iḵfiḍna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵufiḍtu |
ḵufiḍta |
خُفِضَ ḵufiḍa |
ḵufiḍtumā |
ḵufiḍā |
ḵufiḍnā |
ḵufiḍtum |
ḵufiḍū | |||
f | ḵufiḍti |
ḵufiḍat |
ḵufiḍatā |
ḵufiḍtunna |
ḵufiḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵfaḍu |
tuḵfaḍu |
yuḵfaḍu |
tuḵfaḍāni |
yuḵfaḍāni |
nuḵfaḍu |
tuḵfaḍūna |
yuḵfaḍūna | |||
f | tuḵfaḍīna |
tuḵfaḍu |
tuḵfaḍāni |
tuḵfaḍna |
yuḵfaḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵfaḍa |
tuḵfaḍa |
yuḵfaḍa |
tuḵfaḍā |
yuḵfaḍā |
nuḵfaḍa |
tuḵfaḍū |
yuḵfaḍū | |||
f | tuḵfaḍī |
tuḵfaḍa |
tuḵfaḍā |
tuḵfaḍna |
yuḵfaḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵfaḍ |
tuḵfaḍ |
yuḵfaḍ |
tuḵfaḍā |
yuḵfaḍā |
nuḵfaḍ |
tuḵfaḍū |
yuḵfaḍū | |||
f | tuḵfaḍī |
tuḵfaḍ |
tuḵfaḍā |
tuḵfaḍna |
yuḵfaḍna |
References[edit]
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خفض”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
خَفُضَ • (ḵafuḍa) I, non-past يَخْفُضُ (yaḵfuḍu)
- to be easy and comfortable
- (passive voice) to get circumcised (of a girl)
Conjugation[edit]
Conjugation of
خَفُضَ
(form-I sound, verbal noun خَفْض)verbal noun الْمَصْدَر |
خَفْض ḵafḍ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḵāfiḍ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
maḵfūḍ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵafuḍtu |
ḵafuḍta |
خَفُضَ ḵafuḍa |
ḵafuḍtumā |
ḵafuḍā |
ḵafuḍnā |
ḵafuḍtum |
ḵafuḍū | |||
f | ḵafuḍti |
ḵafuḍat |
ḵafuḍatā |
ḵafuḍtunna |
ḵafuḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḵfuḍu |
taḵfuḍu |
yaḵfuḍu |
taḵfuḍāni |
yaḵfuḍāni |
naḵfuḍu |
taḵfuḍūna |
yaḵfuḍūna | |||
f | taḵfuḍīna |
taḵfuḍu |
taḵfuḍāni |
taḵfuḍna |
yaḵfuḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḵfuḍa |
taḵfuḍa |
yaḵfuḍa |
taḵfuḍā |
yaḵfuḍā |
naḵfuḍa |
taḵfuḍū |
yaḵfuḍū | |||
f | taḵfuḍī |
taḵfuḍa |
taḵfuḍā |
taḵfuḍna |
yaḵfuḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḵfuḍ |
taḵfuḍ |
yaḵfuḍ |
taḵfuḍā |
yaḵfuḍā |
naḵfuḍ |
taḵfuḍū |
yaḵfuḍū | |||
f | taḵfuḍī |
taḵfuḍ |
taḵfuḍā |
taḵfuḍna |
yaḵfuḍna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | uḵfuḍ |
uḵfuḍā |
uḵfuḍū |
||||||||
f | uḵfuḍī |
uḵfuḍna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵufiḍtu |
ḵufiḍta |
خُفِضَ ḵufiḍa |
ḵufiḍtumā |
ḵufiḍā |
ḵufiḍnā |
ḵufiḍtum |
ḵufiḍū | |||
f | ḵufiḍti |
ḵufiḍat |
ḵufiḍatā |
ḵufiḍtunna |
ḵufiḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵfaḍu |
tuḵfaḍu |
yuḵfaḍu |
tuḵfaḍāni |
yuḵfaḍāni |
nuḵfaḍu |
tuḵfaḍūna |
yuḵfaḍūna | |||
f | tuḵfaḍīna |
tuḵfaḍu |
tuḵfaḍāni |
tuḵfaḍna |
yuḵfaḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵfaḍa |
tuḵfaḍa |
yuḵfaḍa |
tuḵfaḍā |
yuḵfaḍā |
nuḵfaḍa |
tuḵfaḍū |
yuḵfaḍū | |||
f | tuḵfaḍī |
tuḵfaḍa |
tuḵfaḍā |
tuḵfaḍna |
yuḵfaḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵfaḍ |
tuḵfaḍ |
yuḵfaḍ |
tuḵfaḍā |
yuḵfaḍā |
nuḵfaḍ |
tuḵfaḍū |
yuḵfaḍū | |||
f | tuḵfaḍī |
tuḵfaḍ |
tuḵfaḍā |
tuḵfaḍna |
yuḵfaḍna |
References[edit]
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خفض”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
خَفَّضَ • (ḵaffaḍa) II, non-past يُخَفِّضُ (yuḵaffiḍu)
- (transitive) to lower, to sink
- to do or say anything gently or with moderation
- to lower the voice
Conjugation[edit]
Conjugation of
خَفَّضَ
(form-II sound)verbal noun الْمَصْدَر |
taḵfīḍ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
muḵaffiḍ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
muḵaffaḍ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵaffaḍtu |
ḵaffaḍta |
خَفَّضَ ḵaffaḍa |
ḵaffaḍtumā |
ḵaffaḍā |
ḵaffaḍnā |
ḵaffaḍtum |
ḵaffaḍū | |||
f | ḵaffaḍti |
ḵaffaḍat |
ḵaffaḍatā |
ḵaffaḍtunna |
ḵaffaḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵaffiḍu |
tuḵaffiḍu |
yuḵaffiḍu |
tuḵaffiḍāni |
yuḵaffiḍāni |
nuḵaffiḍu |
tuḵaffiḍūna |
yuḵaffiḍūna | |||
f | tuḵaffiḍīna |
tuḵaffiḍu |
tuḵaffiḍāni |
tuḵaffiḍna |
yuḵaffiḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵaffiḍa |
tuḵaffiḍa |
yuḵaffiḍa |
tuḵaffiḍā |
yuḵaffiḍā |
nuḵaffiḍa |
tuḵaffiḍū |
yuḵaffiḍū | |||
f | tuḵaffiḍī |
tuḵaffiḍa |
tuḵaffiḍā |
tuḵaffiḍna |
yuḵaffiḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵaffiḍ |
tuḵaffiḍ |
yuḵaffiḍ |
tuḵaffiḍā |
yuḵaffiḍā |
nuḵaffiḍ |
tuḵaffiḍū |
yuḵaffiḍū | |||
f | tuḵaffiḍī |
tuḵaffiḍ |
tuḵaffiḍā |
tuḵaffiḍna |
yuḵaffiḍna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | خَفِّضْ ḵaffiḍ |
ḵaffiḍā |
ḵaffiḍū |
||||||||
f | ḵaffiḍī |
ḵaffiḍna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵuffiḍtu |
ḵuffiḍta |
خُفِّضَ ḵuffiḍa |
ḵuffiḍtumā |
ḵuffiḍā |
ḵuffiḍnā |
ḵuffiḍtum |
ḵuffiḍū | |||
f | ḵuffiḍti |
ḵuffiḍat |
ḵuffiḍatā |
ḵuffiḍtunna |
ḵuffiḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵaffaḍu |
tuḵaffaḍu |
yuḵaffaḍu |
tuḵaffaḍāni |
yuḵaffaḍāni |
nuḵaffaḍu |
tuḵaffaḍūna |
yuḵaffaḍūna | |||
f | tuḵaffaḍīna |
tuḵaffaḍu |
tuḵaffaḍāni |
tuḵaffaḍna |
yuḵaffaḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵaffaḍa |
tuḵaffaḍa |
yuḵaffaḍa |
tuḵaffaḍā |
yuḵaffaḍā |
nuḵaffaḍa |
tuḵaffaḍū |
yuḵaffaḍū | |||
f | tuḵaffaḍī |
tuḵaffaḍa |
tuḵaffaḍā |
tuḵaffaḍna |
yuḵaffaḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵaffaḍ |
tuḵaffaḍ |
yuḵaffaḍ |
tuḵaffaḍā |
yuḵaffaḍā |
nuḵaffaḍ |
tuḵaffaḍū |
yuḵaffaḍū | |||
f | tuḵaffaḍī |
tuḵaffaḍ |
tuḵaffaḍā |
tuḵaffaḍna |
yuḵaffaḍna |
References[edit]
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خفض”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
خَفْض • (ḵafḍ) m
- verbal noun of خَفَضَ (ḵafaḍa, “to lower”) (form I)
- verbal noun of خَفُضَ (ḵafuḍa, “to be easy and comfortable, get circumcised”) (form I)
- quiet, comfortable life
- ease and comfort, affluence
- humiliation
- low tone or voice
- measured walk
- oblique case
Declension[edit]
Declension of noun خَفْض (ḵafḍ)
References[edit]
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خفض”, in The Student's Arabic–English Dictionary[4], London: W.H. Allen
Categories:
- Arabic terms belonging to the root خ ف ض
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic sound verbs
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic verbs with full passive
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular