عكرش

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

Probably augmented from the root ع ك ر (ʕ-k-r).

Verb[edit]

عَكْرَشَ (ʕakraša) Iq, non-past يُعَكْرِشُ‎ (yuʕakrišu)

  1. to rush off, to expediate

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Adjective[edit]

عِكْرِش (ʕikriš) (common plural عَكَارِش (ʕakāriš))

  1. speedy, expedite

Declension[edit]

Noun[edit]

عِكْرِش or عَكْرِش (ʕikriš or ʕakrišm (collective, singulative عِكْرِشَة f (ʕikriša) or عَكْرِشَة (ʕakriša))

  1. certain grasses, likely varying by region and time
    1. Aeluropus gen. et spp.
    2. Festuca gen. et spp.
      Synonym: فستوكا
    3. Digitaria sanguinalis
      Synonym: دفرة
    4. Charetum fragilis syn. Charion fragilis (an alga within the Characeae)

Declension[edit]

Alternative forms[edit]

Further reading[edit]

  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 881, where they instead suggest dissimilation from the root ع ك ش (ʕ-k-š), which is barely used
  • Corriente, F. (1997) A Dictionary of Andalusi Arabic (Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East; 29)‎[1], Leiden, New York, Köln: Brill, →ISBN, →LCCN, pages 360–361
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “عكرش”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 155b
  • Freytag, Georg (1833) “عكرش”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 200b
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “عكرش”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[4] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 328a