لو بدها تشتي، كانت غيمت

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

North Levantine Arabic[edit]

Etymology[edit]

Literally: “if it were to rain, it would have become cloudy.”

Pronunciation[edit]

  • (Lebanon) IPA(key): /law bad.da tʃat.te keːn(ə)t ˈɣaj.ja.mɪt/

Phrase[edit]

لو بدها تشتي، كانت غيمت (law badda tšatti, kānet ḡayyamit)

  1. If something were to happen, the signs would show.