وعل

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Semitic *waʕil-. The verb derives from the animal-name through the ideas of “ascending”, "to climb”, “to seek refuge in the mountains”, “to escape”, especially by climbing out of reach.

Verb[edit]

وَعَلَ (waʕala) I, non-past يَعِلُ‎ (yaʕilu)

  1. to tower, to stand high
  2. to be of high rank
  3. to overtop

Conjugation[edit]

Noun[edit]

وَعِل ,ماعز برّي

وَعِل or وَعْل (waʕil or waʕlm (plural أَوْعَال (ʔawʕāl) or وُعُول (wuʕūl))

  1. wild goat (Capra)
  2. antelope, ibex

Declension[edit]

Noun[edit]

وَعْل (waʕlm (plural أَوْعَال (ʔawʕāl) or وُعُول (wuʕūl))

  1. refuge, asylum, redoubt, place of escape
  2. eminent man, one able to provide sanctuary, a rescuer

Declension[edit]

Noun[edit]

وَعِل or وَعْل (waʕil or waʕlm (plural وِعْلَان (wiʕlān) or أَوْعَال (ʔawʕāl))

  1. (obsolete) name of the tenth lunar calendar month in Arabian paganism, called شَوَّال (šawwāl) in Islam

Declension[edit]

References[edit]

  • Freytag, Georg (1837) “وعل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 484
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “وعل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[2] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 1416–1417