ܐܬܐ ܠ-
Jump to navigation
Jump to search
Assyrian Neo-Aramaic[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ܐܵܬ݂ܹܐ ܠ- • (āṯē l-) (present participle ܐ݇ܬ݂ܵܝܵܐ ܠ- (ṯāyā l-), past participle ܐܸܬ݂ܝܵܐ ܠ- (iṯyā l-))
- Literally, “to come to”
- ܒܸܬ ܐܵܬ݂ܹܝܢ ܠܫܘܼܐܵܠܘܼܟ݂ ܒܕܲܩܝܼܩܵܐ. ― bit āṯēn l-šūˀālūḵ b-daqīqā. ― I’ll come to your question in a minute.
- ܬܵܐ ܐܸܠܝܼ ܐܝܼܡܲܢ ܕܝܼܘܸܬ ܡܫܘܼܠܡܵܐ. ― tā ilī īman d-īwet mšulmā. ― Come to me when you’re finished.
- (with a progressive participle) to end up, turn out, come to
- ܨܲܘ̈ܠܝܼ ܒܸܬ ܐܵܬ݂ܲܝܢ݇ ܠܸܫܝܵܬܵܐ ― ṣawlī bit āṯay lišyātā ― My shoes will be thrown away. (literally, “My shoes will come to throwing.”)
- ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܒܸܕ ܐܵܬ݂ܹܐ ܠܸܓܡܵܪܵܐ. ― pulḥānā bid āṯē ligmārā. ― The work will be completed. (literally, “The work will come to completing.”)
- (colloquial) used in expressing a desire or impulse, or lack thereof.
- ܣܵܘܕܹܗ ܒܹܐ݇ܬ݂ܵܝܵܐ ܝܠܹܗ ― sāwdēh bēṯāyā ìlēh ― He is pleased. (literally, “His enthusiasm is coming”)
- ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܹܗ ܠܪ̈ܲܚܡܘܿܗ̇ ― ṯē lēh l-raḥmōh ― She pitied him (literally, “He came to her pity.”)
See also[edit]
- ܡܵܛܹܐ ܠ- (māṭē l-)