စီး
Jump to navigation
Jump to search
Burmese[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /sí/
- Romanization: MLCTS: ci: • ALA-LC: cīʺ • BGN/PCGN: si: • Okell: sì
Verb[edit]
စီး • (ci:)
- to flow (move as a fluid)
Etymology 2[edit]
Wanderwort in the E/SE sprachbund. Compare Chinese 骑, Khmer ជិះ (cih), Nuosu ꋩ (zzy, “to ride; to bear (a rider)”), ꊪ (zy, “to cause to ride”), Thai ขี่ (kìi), Lao ຂີ່ (khī), Zhuang gwih, White Hmong caij, Vietnamese cưỡi, Proto-Austronesian *sakay (“catch a ride, join a group, ride on something”).
Pronunciation[edit]
Classifier:
- Phonetic respellings: စီး, ဇီး
- IPA(key): /sí/, /zí/
- Romanization: MLCTS: ci: • ALA-LC: cīʺ • BGN/PCGN: si:/zi: • Okell: sì/sì
Verb:
- IPA(key): /sí/
- Romanization: MLCTS: ci: • ALA-LC: cīʺ • BGN/PCGN: si: • Okell: sì
Classifier[edit]
စီး • (ci:)
- numerical classifier for vehicles
- 2006, Gene Mesher, Burmese for Beginners, page 114:
- ကား နှစ်စီး ရှိတယ်။
- ka: hnacci: hri.tai||
- [I] have two cars.
Verb[edit]
စီး • (ci:)
- to ride on (a vehicle)
Derived terms[edit]
- စီးနင်း (ci:nang:)
Usage notes[edit]
In the classifier, the voiceless variant /sí/ occurs after /ʔ/; the voiced variant /zí/ after vowels and /ɴ/.
Further reading[edit]
- “စီး 1 ‘ride on’” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 376.
- “စီး 2 ‘flow’” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 377.
- “စီး” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.