アンジャベル
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Etymology[edit]
Possibly a change in a borrowing from Dutch anjelier or anjer (“carnation flower”).[1][2] However, the Dutch ⟨j⟩ is pronounced as /j/, not as /d͡ʒ/ or /d͡ʑ/, and the -beru (-beru) ending has no clear derivation, suggesting that there may be a different source.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
- Superseded in modern Japanese by the English loan カーネーション (kānēshon).