交喙
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
交 | 喙 |
いすか | |
Grade: 2 | Hyōgaiji |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
鶍 |
Etymology[edit]
From Old Japanese. Derivative term 很し (isukashi, “emotionally twisted up”, obsolete) appears in the Nihon Shoki, completed in 720 CE.[1]
The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- common crossbill, red crossbill (Loxia curvirostra)
- Hypernym: 花鶏 (atori)
Usage notes[edit]
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as イスカ.
Derived terms[edit]
- 交喙継, 交喙継ぎ (isuka-tsugi)
Idioms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- Entry at Nihon Jiten (in Japanese)
Categories:
- Japanese terms spelled with 交
- Japanese terms spelled with 喙
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:True finches