信口雌黃

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 信口雌黄

Chinese[edit]

thoughtlessly gamboge; orpiment
trad. (信口雌黃) 信口 雌黃
simp. (信口雌黄) 信口 雌黄

Etymology[edit]

Paper used in ancient China were yellowish in color and orpiment was used as correction fluid. The idiom is therefore used as a metaphor of a person trying to correct oneself when he/she is talking nonsense.

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

信口雌黃

  1. to make irresponsible remarks, to utter nonsense