From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+561F, 嘟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-561F

[U+561E]
CJK Unified Ideographs
[U+5620]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 30, +12, 15 strokes, cangjie input 口十日中 (RJAL), four-corner 67027, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 209, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 4328
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 664, character 13
  • Unihan data for U+561F

Chinese[edit]

simp. and trad.
2nd round simp.

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 嘟囔 (dūnang).

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (regional, colloquial) to pout; to pucker up
    [Cantonese]  ―  dyut1 coeng4 go3 zeoi2 [Jyutping]  ―  to pout (lit. to pout long one's mouth)
Compounds[edit]

Etymology 3[edit]

Onomatopoeic.

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (of a car) to honk; to beep
  2. (Cantonese, onomatopeia) beep sound
  3. (Cantonese, euphemistic) bleep (as a replacement of any profanity)
    [Cantonese]  ―  dut1 nei5 lou5 dut1! [Jyutping]  ―  Bleep you!
  4. (Cantonese) to tap a card; to swipe a card
    八達通八达通 [Cantonese]  ―  dut1 baat3 daat6 tung1 [Jyutping]  ―  to tap an Octopus card
  5. (Cantonese, computing) to scan
Compounds[edit]
Descendants[edit]
  • Hong Kong English: doot

Korean[edit]

Hanja[edit]

(do) (hangeul , revised do, McCune–Reischauer to)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: đua, đùa, đô

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]