小豆

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

 
small; tiny; few
small; tiny; few; young
bean; sacrificial vessel
simp. and trad.
(小豆)

Pronunciation[edit]


Noun[edit]

小豆

  1. Alternative name for 赤小豆 (chìxiǎodòu, “rice bean (Vigna umbellata)”).

Descendants[edit]

Sino-Xenic (小豆):
  • Japanese: 小豆(しょうず) (shōzu)
  • Korean: 소두(小豆) (sodu)

Japanese[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
あずき
Grade: 1 Grade: 3
jukujikun

Etymology 1[edit]

⟨aduki1/adukʲi//ad͡ʑuki//aʑuki/

From Old Japanese. Further derivation unknown.

The kanji spelling is an example of jukujikun. The characters literally mean “small bean”.

Appears to be identical to Ainu antuki (azuki bean), which may be a borrowing. However, the direction of borrowing is uncertain.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

小豆(あずき) or 小豆(アズキ) (azukiあづき (aduki) or アヅキ (aduki)?

  1. the azuki bean, Vigna angularis
    Hypernym: (mame)
Derived terms[edit]
Proverbs[edit]
Descendants[edit]

Proper noun[edit]

小豆(あずき) (Azukiあづき (aduki)?

  1. a female given name

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
しょう
Grade: 1

Grade: 3
goon

/seu du//ɕeud͡ʑu//soːʑu/

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “From Middle Chinese?”)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(しょう)() (shōzuせうづ (seudu)?

  1. the azuki bean, Vigna angularis
Derived terms[edit]

Proper noun[edit]

(しょう)() (Shōzuせうづ (seudu)?

  1. a placename, especially in Kagawa Prefecture
  2. a surname

See also[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja in this term

Noun[edit]

小豆 (sodu) (hangeul 소두)

  1. Hanja form? of 소두 (azuki bean).

Old Japanese[edit]

Etymology[edit]

*/antuki/⟨aduki1

Derivation unknown. Appears to be identical to Ainu antuki (azuki bean), which may be a borrowing. However, the direction of borrowing is uncertain.

The kanji spelling is an example of jukujikun. The characters literally mean “small bean”.

Noun[edit]

小豆 (aduki1) (kana あづき)

  1. the azuki bean, Vigna angularis
    • 720, Nihon Shoki, (poem 40):
      阿波旎辭摩異椰敷多那羅弭阿豆枳辭摩異椰敷多那羅弭予呂辭枳辭摩之魔儾伽多佐例阿羅智之吉備那流伊慕塢阿比瀰莵流慕能
      Apadi-sima iya putanarabi1 Aduki1-sima iya putanarabi1 yo2ro2siki1 simasima ta ka tasarearatisi Ki1bi2 naru imo wo api1mi1turu mono2
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes[edit]

Also used as a 借訓 (shakkun), as in the adjective あづきなし (aduki1nasi, dull, wearisome).

Descendants[edit]