巧言令色,鮮矣仁

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

with flourishing words and friendly countenance; with insincere courtesy few; rare; fresh final particle humane; kernel
trad. (巧言令色,鮮矣仁) 巧言令色
simp. (巧言令色,鲜矣仁) 巧言令色

Etymology[edit]

From the Analects, Book 1 (《論語·學而》):

:「巧言令色,鮮矣仁!」 [Classical Chinese, trad.]
:「巧言令色,鲜矣仁!」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐ yuē: “Qiǎoyán lìngsè, xiān yǐ rén!” [Pinyin]
The Master said, "Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue."

Pronunciation[edit]


Proverb[edit]

巧言令色,鮮矣仁

  1. He who utters sweet talk and pretentious words does not have much benevolence.

Descendants[edit]