心する

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
こころ
Grade: 2
kun’yomi

Etymology[edit]

Regular shift from older form 心す (kokorosu), in turn from (kokoro, heart, mind) +‎ (su, to do, older form of modern する (suru, to do)).[1][2]

Attested from at least the mid-900s in the 後撰和歌集 (Gosen Wakashū).[1]

Literally “to do [with the] heart or mind”.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

(こころ)する (kokorosurusuru (stem (こころ) (kokoroshi), past (こころ)した (kokoroshita))

  1. [from mid-900s] to take care, bear in mind
    Synonyms: 気を付ける (ki o tsukeru), 注意する (chūi suru), 用心する (yōjin suru)
    • c. 951953, Gosen Wakashū (book 16, poem 1138)
      (こころ)して(まれ)()きつる(あき)(かぜ)(やま)おろしにはなさじとぞ(おも)
      kokoro shite mare ni fukitsuru akikaze o yamaoroshi ni wa nasaji to zo omou
      (please add an English translation of this example)
  2. [from early 1000s] to feel or anticipate an emotion

Conjugation[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 心する”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ 心する”, in デジタル大辞泉[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN