東亞病夫
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
East Asia | sick man; invalid | ||
---|---|---|---|
trad. (東亞病夫) | 東亞 | 病夫 | |
simp. (东亚病夫) | 东亚 | 病夫 |
Etymology[edit]
Calque of English sick man of East Asia. This term was first used by Western media to describe the Imperial Qing Dynasty. It was however gradually associated with the then prevalent opium usage in China and came to be understood as an insult to Chinese people. Later, Bruce Lee's movie Fist of Fury (1972) contributed decisively to the infamy of this term, thus fixing its modern sense.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
東亞病夫
- (ethnic slur, derogatory, usually collective) Chinese people.
Categories:
- Chinese terms calqued from English
- Chinese terms derived from English
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese ethnic slurs
- Chinese derogatory terms
- Chinese collective nouns