桜田
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
桜 | 田 |
さくら Grade: 5 |
だ Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
櫻田 (kyūjitai) |
Etymology[edit]
Compound of 桜 (sakura, “cherry blossom; cherry tree”) + 田 (ta, “paddy, field”).[1][2] The ta changes to da as an instance of rendaku (連濁).
First cited to a text from 1310.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- [from 1310] a place with a lot of cherry trees; a place with a lot of cherry blossoms blooming
Proper noun[edit]
- a surname
- (historical) a place in the former Ebara District in Musashi Province, corresponding to part of modern Kasumigaseki in Chiyoda, Tokyo
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 “桜田”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 桜 read as さくら
- Japanese terms spelled with 田 read as だ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms with historical senses