申し訳ありません
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Japanese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Kanji in this term | |
---|---|
申 | 訳 |
もう Grade: 3 |
わけ Grade: 6 |
Alternative spelling |
---|
申し譯ありません (kyūjitai) |
Etymology[edit]
From 申し訳 (mōshiwake, “excuse”) + ありません (arimasen, “polite negative of ある”). Can be interpreted literally as "I have no excuse".
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
申し訳ありません • (mōshiwake arimasen)
Usage notes[edit]
- This expression is very polite and not used in casual conversations in which ごめん (gomen) or ごめんなさい (gomennasai) suffice.
See also[edit]
Categories:
- Japanese phrasebook
- Japanese terms spelled with 申 read as もう
- Japanese terms spelled with 訳 read as わけ
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese interjections
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters