From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7538, 甸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7538

[U+7537]
CJK Unified Ideographs
[U+7539]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 102, +2, 7 strokes, cangjie input 心田 (PW), four-corner 27620, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 759, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 21732
  • Dae Jaweon: page 1169, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2528, character 8
  • Unihan data for U+7538

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l'iːŋs) and ideogrammic compound (會意会意) : semantic (person) + phonetic (OC *l'iːŋ, field).

Etymology[edit]

Exopassive of (OC *l'iːŋ, “field”), literally "what is being/has been cultivated" (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter denH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/denH/
Pan
Wuyun
/denH/
Shao
Rongfen
/dɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛnH/
Li
Rong
/denH/
Wang
Li
/dienH/
Bernard
Karlgren
/dʱienH/
Expected
Mandarin
Reflex
diàn
Expected
Cantonese
Reflex
din6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
diàn
Middle
Chinese
‹ denH ›
Old
Chinese
/*lˁiŋ-s/
English open space outside city

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12399
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'iːŋs/

Definitions[edit]

  1. (literary) suburbs of the capital
  2. (literary) field; open country; used in place names, chiefly in Yunnan and North-Eastern China
  3. (obsolete) to govern
  4. (obsolete) crops

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]


Definitions[edit]

  1. (chiefly Cantonese) Used in transcription.

Compounds[edit]

Pronunciation 3[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 沉甸甸 (chéndiàndiàn).

Pronunciation 4[edit]


Definitions[edit]

  1. to hunt (wild animals)
    alt. forms: (tián), (tián)

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(jeon, seung) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: điện, điền

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.