白玉楼
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 白玉楼 – see 白玉樓 (“a place where literati go after death; death of a writer, poet, etc.”). (This term is the simplified form of 白玉樓). |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
白 | 玉 | 楼 |
はく Grade: 1 |
ぎょく Grade: 1 |
ろう Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
白玉樓 (kyūjitai) |
Etymology[edit]
From a Chinese legend where Li He, a poet of the Tang dynasty, was told before death that the celestial palace had been built and he was summoned to record it.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
白玉楼 • (hakugyokurō)
Derived terms[edit]
- 白玉楼中の人となる (hakugyokurōchū no hito to naru, “(for a writer, poet, etc.) to die”)
References[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 白 read as はく
- Japanese terms spelled with 玉 read as ぎょく
- Japanese terms spelled with 楼 read as ろう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with three Han script characters