衍字
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
衍 | 字 |
えん Hyōgaiji |
じ Grade: 1 |
on’yomi | goon |
Etymology[edit]
Appears to be a coinage in Japanese of Middle Chinese-derived components, as a compound of 衍 (en, “extra, superfluous”) + 字 (ji, “character, letter”).
First attested in a text from 1477.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- [from 1477] an extra or superfluous character or letter (added by mistake): a kind of typo
See also[edit]
References[edit]
- ^ “衍字”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 衍
- Japanese terms spelled with 字 read as じ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters