豚もおだてりゃ木に登る
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
豚 | 木 | 登 |
ぶた Grade: S |
き Grade: 1 |
のぼ Grade: 3 |
kun’yomi |
Etymology[edit]
Phrase consisting of 豚 (buta, “pig”) + も (mo, “also”) + 煽てりゃ (odaterya, “if you flatter”, contraction of 煽てれば (odatereba), conditional or hypothetical form of the verb 煽てる (odateru, “to flatter”)) + 木 (ki, “tree”) + に (ni, “into”, directional particle) + 登る (noboru, “to climb”). Literally "even a pig will climb up a tree if flattered".[1][2]
Proverb[edit]
豚もおだてりゃ木に登る • (buta mo odaterya ki ni noboru)
See also[edit]
References[edit]
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 豚 read as ぶた
- Japanese terms spelled with 木 read as き
- Japanese terms spelled with 登 read as のぼ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese proverbs
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters