走火入魔
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
overrunning of fire | to be spellbound; to be infatuated or obsessed | ||
---|---|---|---|
trad. (走火入魔) | 走火 | 入魔 | |
simp. #(走火入魔) | 走火 | 入魔 | |
Literally: “fire running wild and being possessed by a demon”. |
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
走火入魔
- (Taoism, qigong, etc.) to experience serious negative physiological and psychological changes resulting from the “improper” practice of qigong or other self-cultivation techniques; to develop meditation psychosis
- (figurative) to be obsessed with something as if one is possessed by demons; to be taken over by (something)