阿孩
Jump to navigation
Jump to search
Old Korean[edit]
Noun[edit]
阿孩 (*ahoy)
- child
- 765, 忠談師 (Chungdamsa), “安民歌 (Anmin-ga)”, in 三國遺事 (Samguk Yusa) [Memorabilia of the Three Kingdoms]:
- 民焉狂尸恨阿孩古
- *MIN-un ELI-l ho-n ahoy-kwo
- The [common] people are as foolish children
Reconstruction notes[edit]
This spelling is generally thought to be phonographic, representing a form close to Middle Korean 아ᄒᆡ (Yale: àhóy). It is also an example of phono-semantic matching, the second syllable being identified with 孩 (MC hoj, “child”).
Descendants[edit]
References[edit]
- 남풍현 (Nam Pung-hyeon) (2019) “安民歌의 새로운 해독 [A new reading of the Anmin-ga]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 42, pages 33-49