ꙗсти

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Church Slavonic[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *ěsti, from Proto-Balto-Slavic *ēˀstei, from Proto-Indo-European *h₁édti.

Verb[edit]

ꙗсти (jastiimpf

  1. to eat
    • from Matthew 11:18:
      придє иоанъ ни пиѧ ни ꙗдꙑ
      pride ioanŭ ni pię ni jady
      John came, neither drinking nor eating
    • from the Homily against the Bogumils, 1638:
      праздьнꙑи не дѣлаѩ да не ꙗстъ
      prazdĭnyi ne dělaję da ne jastŭ
      idle who does not work shall not eat.

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Bulgarian: ям (jam)

Further reading[edit]

  • А. К. Поливанова, editor (2013), “Глагол ꙗсти”, in Старославянский язык. Грамматика. Словари.[1] (in Russian), Moscow: Университет Дмитрия Пожарского, page 322
  • Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “А. Таблица форм атематических глаголов”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 829
  • The template Template:R:cu:orv:ostr1057 does not use the parameter(s):
    a=1
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Григории, editor (1057), “Спряженіе глаголовъ неправильныхъ. § 39. (leaf 30)”, in Еуглие [Ostromir Gospels]‎[2] (in Old Church Slavonic), page 30
  • Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “ꙗсти”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 798
  • Hauptova Z., editor (1958–1997), “ꙗсти”, in Slovník jazyka staroslověnského (Lexicon linguae palaeoslovenicae)[3], volume 4, Prague: Euroslavica, page 959
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗсти”, in Codex Suprasliensis[4] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 208.5, line 3
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗсти”, in Codex Suprasliensis[5] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 262.5, line 19
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗхъ”, in Codex Suprasliensis[6] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 149, line 25
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗсте”, in Codex Suprasliensis[7] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 63, line 20
  • Ретъко, editor (1025±50?), “не ꙗшѧ”, in Codex Suprasliensis[8] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 8, line 2
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗдѣаше”, in Codex Suprasliensis[9] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 180, line 30
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗждь”, in Codex Suprasliensis[10] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 10, line 10
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗждъ”, in Codex Suprasliensis[11] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 279.5, line 6
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗдите”, in Codex Suprasliensis[12] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 253.5, line 24
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗси”, in Codex Suprasliensis[13] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 244, line 13
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗстъ”, in Codex Suprasliensis[14] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 59.5, line 11
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗдѧтъ”, in Codex Suprasliensis[15] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 216.5, line 5
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗдꙑ”, in Codex Suprasliensis[16] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 200, line 26
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗдѫште”, in Codex Suprasliensis[17] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 253.5, line 16
  • Ретъко, editor (1025±50?), “ꙗдомъ ѥстъ”, in Codex Suprasliensis[18] (in Old Church Slavonic), page (leaf) 198.5, line 5