등분
Jump to navigation
Jump to search
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
Sino-Korean word from 等分.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɯ(ː)ŋbun]
- Phonetic hangul: [등(ː)분]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | deungbun |
Revised Romanization (translit.)? | deungbun |
McCune–Reischauer? | tŭngbun |
Yale Romanization? | tūngpun |
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Sino-Korean word from 騰奔.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɯŋbun]
- Phonetic hangul: [등분]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | deungbun |
Revised Romanization (translit.)? | deungbun |
McCune–Reischauer? | tŭngbun |
Yale Romanization? | tungpun |
Noun[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms[edit]
- 등분(騰奔)하다 (deungbunhada)
Etymology 3[edit]
Sino-Korean word from 登盆.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɯŋbun]
- Phonetic hangul: [등분]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | deungbun |
Revised Romanization (translit.)? | deungbun |
McCune–Reischauer? | tŭngbun |
Yale Romanization? | tungpun |
Noun[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms[edit]
- 등분(登盆)하다 (deungbunhada)