-ቤ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Harari[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Semitic *bV-. The postpositional instead of prepositional use is a Cushitic loan; it occurs in Ethiopian Semitic in general the more southern the isolect is, with Harari being the outer extreme of them all, having utterly abated the prepositional use of Proto-Semitic *bV-, left to the historical chronolect called “Old Harari”.

Pronunciation[edit]

Postposition[edit]

-ቤ (-be)

  1. in
  2. to, towards

Usage notes[edit]

Used often to express circumstances adverbially, for space as well as time.

References[edit]

  • Gensler, Orin D. (1997) “Mari Akkadian “to, for” and Preposition-Hopping in the light of comparative Semitic syntax”, in Orientalia[1], volume 66, number 2, pages 138–141
  • Enno Littmann, editor (1922), “Harari-Studien”, in Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete[2] (in Tigre), volume 1, page 42 line 23