-ela

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Basque[edit]

Conjunction[edit]

-ela

  1. Allomorphic form of -la.

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese -ela, from Latin -ella.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ela f (noun-forming suffix, plural -elas)

  1. forms diminutives, especially of feminine nouns
    Synonyms: -iño, -olo
    cachada (swidden) + ‎-ela → ‎cacharela (bonfire)
    rua (street) + ‎-ela → ‎ruela (alley)
    espiña (spine) + ‎-ela → ‎espiñela (metasternum)
  2. forms nouns indicating an action
    bébedo (drunk) + ‎-ela → ‎bebedela (drunkenness)

Derived terms[edit]

From

.

Latin[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ēla f (genitive -ēlae); first declension

  1. Forms abstract nouns from verbs.

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative -ēla -ēlae
Genitive -ēlae -ēlārum
Dative -ēlae -ēlīs
Accusative -ēlam -ēlās
Ablative -ēlā -ēlīs
Vocative -ēla -ēlae

See also[edit]

References[edit]

Word formation in the Roman sermo plebeius

Phuthi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-ɪda.

Suffix[edit]

-ela

  1. Forms applicative verbs, meaning to do something for, for the purpose of, on behalf of.

Derived terms[edit]

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese -ela, from Latin -ella.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ela f (noun-forming suffix, plural -elas)

  1. forms diminutives
    Synonyms: -inho, -zinho, -ito, -ulo, -culo
    rua (road; street) + ‎-ela → ‎ruela (bystreet; alley)
    cana (cane) + ‎-ela → ‎canela (shin)
    via (way; path) + ‎-ela → ‎viela (bystreet; alley)
    cáravo (a type of mediaeval watercraft) + ‎-ela → ‎caravela (caravel)
  2. forms nouns indicating a superficial or minor action
    escovada (a brushing) + ‎-ela → ‎escovadela (a superficial brushing)
    pincelada (brushstroke) + ‎-ela → ‎pinceladela (a superficial or short brushstroke)
    riscada (razor strike) + ‎-ela → ‎riscadela (a short razor strike)

Derived terms[edit]

Swazi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-ɪda.

Suffix[edit]

-ela

  1. Forms applicative verbs, meaning to do something for, for the purpose of, on behalf of.

Derived terms[edit]

Xhosa[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-ɪda.

Suffix[edit]

-ela

  1. Forms applicative verbs, meaning to do something for, for the purpose of, on behalf of.

Derived terms[edit]

Zulu[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-ɪda.

Suffix[edit]

-ela

  1. Forms applicative verbs, meaning to do something for, for the purpose of, on behalf of.

Derived terms[edit]

References[edit]