Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/天象

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
Grade: 1 Grade: 5
irregular

Etymology[edit]

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 天象 (heavenly body phenomena), a term which decomposes into (heaven) + (phenomena), to native Japanese word しるし (shirushi, signs).

Noun[edit]

天象 (しるし)[1] (shirushi) →  (しるし),  (しるし),  (しるし) (shirushi)

  1. signs

Quotations[edit]

  1. ^ OT, page 1:
     (かみ)(いひ)たまひけるは(てん)(おほ)(ぞら)光明(ひかり)ありて(ひる)(よる)とを(わか)(また)天象(しるし)のため時節(とき)のため()のため(とし)のために(なる)べし
    Kami ii tamaikeru wa ten no ōzora ni hikari arite hiru to yoru to wo wakachi mata shirushi no tame toki no tame hi no tame toshi no tame ni narubeshi
    And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years